LUCIAN, DIALOGUES OF DEAD 1 - 20
LUCIAN OF SAMOSATA was a Greek satirist who flourished in the region of Commagene near Syria in the C2nd A.D. He was the author of numerous works of which the Dialogues of the Gods, Dialogues of the Sea Gods and Dialogues of the Dead are of particular interest in the study of myth.
The Works of Lucian of Samosata. Translated by Fowler, H W and F G. Oxford: The Clarendon Press. 1905.
The Fowler volumes of Lucian are no longer in print, however, a list of more recent translations are provided (left below).
Note: I have renumbered the Dialogues of the Fowler translation to correspond with the numbering scheme of the Loeb volumes. Fowler's numbering is noted in brackets.
LUCIAN CONTENTS
1. Diogenes & Pollux
          2. Charon & Menippus
          3. Shades, Pluto & Menippus
          4. Menippus & Cerberus
          5. Menippus & Hermes
          6. Menippus & Aeacus
          7. Menippus & Tantalus
          8. Menippus & Chiron
          9. Menippus & Tiresias
          10. Menippus & Trophonius
          11. Diogenes & Heracles
          12. Philip & Alexander
          13. Diogenes & Alexander
          14. Hermes & Charon
          15. Pluto & Hermes
          16. Terpsion & Pluto
          17. Zenophatus & Callidemides
          18. Cnemon & Damnippus
          19. Simylus & Polystratus
          20. Charon & Hermes
        
21. Crates & Diogenes
          22. Diogenes & Antisthenes
          23. Ajax & Agamemnon
          24. Minos & Sostratus
          25. Alexander & Hannibal
          26. Achilles & Antilochus
          27. Aeacus & Protesilaus
          28. Protesilaus & Pluto
          29. Diogenes & Mausolus
          30. Nireus & Menippus
          A. A Necromantic Experiment
        
DIALOGUES OF THE DEAD 1 - 20, TRANSLATED BY H. W. & F. G. FOWLER
1 (1). DIOGENES AND POLLUX
DIOGENES
        Pollux, I have a commission for you; next time you go up—and I think it is your turn for earth
        to-morrow—if you come across Menippus the Cynic—you will find him about the Craneum at Corinth, or
        in the Lyceum, laughing at the philosophers' disputes—well, give him this message:—Menippus,
        Diogenes advises you, if mortal subjects for laughter begin to pall, to come down below, and find much richer
        material; where you are now, there is always a dash of uncertainty in it; the question will always
        intrude—who can be quite sure about the hereafter? Here, you can have your laugh out in security, like me;
        it is the best of sport to see millionaires, governors, despots, now mean and insignificant; you can only tell
        them by their lamentations, and the spiritless despondency which is the legacy of better days. Tell him this,
        and mention that he had better stuff his wallet with plenty of lupines, and any un-considered trifles he can
        snap up in the way of pauper doles1 or lustral eggs.2
      
POLLUX
        I will tell him, Diogenes. But give me some idea of his appearance.
DIOGENES
        Old, bald, with a cloak that allows him plenty of light and ventilation, and is patched all colours of the
        rainbow; always laughing, and usually gibing at pretentious philosophers.
POLLUX
        Ah, I cannot mistake him now.
DIOGENES
        May I give you another message to those same philosophers?
POLLUX
        Oh, I don't mind; go on.
DIOGENES
        Charge them generally to give up playing the fool, quarrelling over metaphysics, tricking each other with horn
        and crocodile puzzles and teaching people to waste wit on such absurdities.
POLLUX
        Oh, but if I say anything against their wisdom, they will call me an ignorant blockhead.
DIOGENES
        Then tell them from me to go to the devil.
POLLUX
        Very well; rely upon me.
DIOGENES
        And then, my most obliging of Polluxes, there is this for the rich:—O vain fools, why hoard gold? why all
        these pains over interest sums and the adding of hundred to hundred, when you must shortly come to us with
        nothing beyond the dead-penny?
POLLUX
        They shall have their message too.
DIOGENES
        Ah, and a word to the handsome and strong; Megillus of Corinth, and Damoxenus the wrestler will do. Inform them
        that auburn locks, eyes bright or black, rosy cheeks, are as little in fashion here as tense muscles or mighty
        shoulders; man and man are as like as two peas, tell them, when it comes to bare skull and no beauty.
POLLUX
        That is to the handsome and strong; yes, I can manage that.
DIOGENES
        Yes, my Spartan, and here is for the poor. There are a great many of them, very sorry for themselves and
        resentful of their helplessness. Tell them to dry their tears and cease their cries; explain to them that here
        one man is as good as another, and they will find those who were rich on earth no better than themselves. As for
        your Spartans, you will not mind scolding them, from me, upon their present degeneracy?
POLLUX
        No, no, Diogenes; leave Sparta alone; that is going too far; your other commissions I will execute.
DIOGENES
        Oh, well, let them off, if you care about it; but tell all the others what I said.
1. In the Greek, "a Hecate's repast lying at a street corner."
        "Rich men used to make offerings to Hecate on the 30th of every month as Goddess of roads at street
        corners; and these offerings were at once pounced upon by the poor, or, as here, the Cynics." Jacobitz.
        2. "Eggs were often used as purificatory offerings and set out in front of the house
        purified." Id.
      
2 (22). CHARON AND MENIPPUS
CHARON
        Your fare, you rascal.
MENIPPUS
        Bawl away, Charon, if it gives you any pleasure.
CHARON
        I brought you across: give me my fare.
MENIPPUS
        I can't, if I haven't got it.
CHARON
        And who is so poor that he has not got a penny?
MENIPPUS
        I for one; I don't know who else.
CHARON
        Pay: or, by Pluto, I'll strangle you.
MENIPPUS
        And I'll crack your skull with this stick.
CHARON
        So you are to come all that way for nothing?
MENIPPUS
        Let Hermes pay for me: he put me on board.
HERMES
        I dare say! A fine time I shall have of it, if I am to pay for the shades.
CHARON
        I'm not going to let you off.
MENIPPUS
        You can haul up your ship and wait, for all I care. If I have not got the money, I can't pay you, can I?
CHARON
        You knew you ought to bring it?
MENIPPUS
        I knew that: but I hadn't got it. What would you have? I ought not to have died, I suppose?
CHARON
        So you are to have the distinction of being the only passenger that ever crossed gratis?
MENIPPUS
        Oh, come now: gratis! I took an oar, and I baled; and I didn't cry, which is more than can be said for any of
        the others.
CHARON
        That's neither here nor there. I must have my penny; it's only right.
MENIPPUS
        Well, you had better take me back again to life.
CHARON
        Yes, and get a thrashing from Aeacus for my pains! I like that.
MENIPPUS
        Well, don't bother me.
CHARON
        Let me see what you have got in that wallet.
MENIPPUS
        Beans: have some?—and a Hecate's supper.
CHARON
        Where did you pick up this Cynic, Hermes? The noise he made on the crossing, too! laughing and jeering at all
        the rest, and singing, when every one else was at his lamentations.
HERMES
        Ah, Charon, you little know your passenger! Independence, every inch of him: he cares for no one. ’Tis
        Menippus.
CHARON
        Wait till I catch you—
MENIPPUS
        Precisely; I'll wait—till you catch me again.
3 (2). SHADES TO PLUTO AGAINST MENIPPUS
CROESUS
        Pluto, we can stand this snarling Cynic no longer in our neighbourhood; either you must transfer him to other
        quarters, or we are going to migrate.
PLUTO
        Why, what harm does he do to your ghostly community?
CROESUS
        Midas here, and Sardanapalus and I, can never get in a good cry over the old days of gold and luxury and
        treasure, but he must be laughing at us, and calling us rude names; `slaves' and `garbage,' he says we are. And
        then he sings; and that throws us out.—In short, he is a nuisance.
PLUTO
        Menippus, what's this I hear?
MENIPPUS
        All perfectly true, Pluto. I detest these abject rascals! Not content with having lived the abominable lives
        they did, they keep on talking about it now they are dead, and harping on the good old days. I take a positive
        pleasure in annoying them.
PLUTO
        Yes, but you mustn't. They have had terrible losses; they feel it deeply.
MENIPPUS
        Pluto! you are not going to lend your countenance to these whimpering fools?
PLUTO
        It isn't that: but I won't have you quarrelling.
MENIPPUS
        Well, you scum of your respective nations, let there be no misunderstanding; I am going on just the same.
        Wherever you are, there shall I be also; worrying, jeering, singing you down.
CROESUS
        Presumption!
MENIPPUS
        Not a bit of it. Yours was the presumption, when you expected men to fall down before you, when you trampled on
        men's liberty, and forgot there was such a thing as death. Now comes the weeping and gnashing of teeth: for all
        is lost!
CROESUS
        Lost! Ah God! My treasure-heaps—
MIDAS
        My gold—
SARDANAPALUS
        My little comforts—
MENIPPUS
        That's right: stick to it! You do the whining, and I'll chime in with a string of GNOTHI-SAUTONS, best of
        accompaniments.
4 (21). MENIPPUS AND CERBERUS
MENIPPUS
        My dear coz—for Cerberus and Cynic are surely related through the dog—I adjure you by the Styx, tell
        me how Socrates behaved during the descent. A God like you can doubtless articulate instead of barking, if he
        chooses.
CERBERUS
        Well, while he was some way off, he seemed quite unshaken; and I thought he was bent on letting the people
        outside realize the fact too. Then he passed into the opening and saw the gloom; I at the same time gave him a
        touch of the hemlock, and a pull by the leg, as he was rather slow. Then he squalled like a baby, whimpered
        about his children, and, oh, I don't know what he didn't do.
MENIPPUS
        So he was one of the theorists, was he? His indifference was a sham?
CERBERUS
        Yes; it was only that he accepted the inevitable, and put a bold face on it, pretending to welcome the universal
        fate, by way of impressing the bystanders. All that sort are the same, I tell you—bold resolute fellows as
        far as the entrance; it is inside that the real test comes.
MENIPPUS
        What did you think of my performance?
CERBERUS
        Ah, Menippus, you were the exception; you are a credit to the breed, and so was Diogenes before you. You two
        came in without any compulsion or pushing, of your own free will, with a laugh for yourselves and a curse for
        the rest.
5 (18). MENIPPUS AND HERMES
MENIPPUS
        Where are all the beauties, Hermes? Show me round; I am a new-comer.
HERMES
        I am busy, Menippus. But look over there to your right, and you will see Hyacinth, Narcissus, Nireus, Achilles,
        Tyro, Helen, Leda,—all the beauties of old.
MENIPPUS
        I can only see bones, and bare skulls; most of them are exactly alike.
HERMES
        Those bones, of which you seem to think so lightly, have been the theme of admiring poets.
MENIPPUS
        Well, but show me Helen; I shall never be able to make her out by myself.
HERMES
        This skull is Helen.
MENIPPUS
        And for this a thousand ships carried warriors from every part of Greece; Greeks and barbarians were slain, and
        cities made desolate.
HERMES
        Ah, Menippus, you never saw the living Helen; or you would have said with Homer,
Well might they suffer grievous years of toil
        Who strove for such a prize.
We look at withered flowers, whose dye is gone from them, and what can we call them but unlovely things? Yet in the hour of their bloom these unlovely things were things of beauty.
MENIPPUS
        Strange, that the Greeks could not realize what it was for which they laboured; how short-lived, how soon to
        fade.
HERMES
        I have no time for moralizing. Choose your spot, where you will, and lie down. I must go to fetch new dead.
6 (20). MENIPPUS AND AEACUS
MENIPPUS
        In Pluto's name, Aeacus, show me all the sights of Hades.
AEACUS
        That would be rather an undertaking, Menippus. However, you shall see the principal things. Cerberus here you
        know already, and the ferryman who brought you over. And you saw the Styx on your way, and Pyriphlegethon.
MENIPPUS
        Yes, and you are the gate-keeper; I know all that; and I have seen the King and the Furies. But show me the men
        of ancient days, especially the celebrities.
AEACUS
        This is Agamemnon; this is Achilles; near him, Idomeneus; next comes Odysseus; then Ajax, Diomede, and all the
        great Greeks.
MENIPPUS
        Why, Homer, Homer, what is this? All your great heroes flung down upon the earth, shapeless, undistinguishable;
        mere meaningless dust; 'strengthless heads,' and no mistake.—Who is this one, Aeacus?
AEACUS
        That is Cyrus; and here is Croesus; beyond him Sardanapalus, and beyond him again Midas. And yonder is Xerxes.
      
MENIPPUS
        Ha! and it was before this creature that Greece trembled? this is our yoker of Hellesponts, our designer of
        Athos-canals?—Croesus too! a sad spectacle! As to Sardanapalus, I will lend him a box on the ear, with
        your permission.
AEACUS
        And crack his skull, poor dear! Certainly not.
MENIPPUS
        Then I must content myself with spitting in his ladyship's face.
AEACUS
        Would you like to see the philosophers?
MENIPPUS
        I should like it of all things.
AEACUS
        First comes Pythagoras.
MENIPPUS
        Good-day, Euphorbus, alias Apollo, alias what you will.
PYTHAGORAS
        Good-day, Menippus.
MENIPPUS
        What, no golden thigh nowadays?
PYTHAGORAS
        Why, no. I wonder if there is anything to eat in that wallet of yours?
MENIPPUS
        Beans, friend; you don't like beans.
PYTHAGORAS
        Try me. My principles have changed with my quarters. I find that down here our parents' heads are in no way
        connected with beans.
AEACUS
        Here is Solon, the son of Execestides, and there is Thales. By them are Pittacus, and the rest of the sages,
        seven in all, as you see. 
MENIPPUS
        The only resigned and cheerful countenances yet. Who is the one covered with ashes, like a loaf baked in the
        embers? He is all over blisters.
AEACUS
        That is Empedocles. He was half-roasted when he got here from Etna.
MENIPPUS
        Tell me, my brazen-slippered friend, what induced you to jump into the crater?
EMPEDOCLES
        I did it in a fit of melancholy.
MENIPPUS
        Not you. Vanity, pride, folly; these were what burnt you up, slippers and all; and serve you right. All that
        ingenuity was thrown away, too: your death was detected.—Aeacus, where is Socrates?
AEACUS
        He is generally talking nonsense with Nestor and Palamedes.
MENIPPUS
        But I should like to see him, if he is anywhere about.
AEACUS
        You see the bald one?
MENIPPUS
        They are all bald; that is a distinction without a difference.
AEACUS
        The snub-nosed one.
MENIPPUS
        There again: they are all snub-nosed.
SOCRATES
        Do you want me, Menippus?
MENIPPUS
        The very man I am looking for.
SOCRATES
        How goes it in Athens?
MENIPPUS
        There are a great many young men there professing philosophy; and to judge from their dress and their walk, they
        should be perfect in it.
SOCRATES
        I have seen many such.
MENIPPUS
        For that matter, I suppose you saw Aristippus arrive, reeking with scent; and Plato, the polished flatterer from
        Sicilian courts?
SOCRATES
        And what do they think about me in Athens?
MENIPPUS
        Ah, you are fortunate in that respect. You pass for a most remarkable man, omniscient in fact. And all the
        time—if the truth must out—you know absolutely nothing.
SOCRATES
        I told them that myself: but they would have it that that was my irony.
MENIPPUS
        And who are your friends?
SOCRATES
        Charmides; Phaedrus; the son of Clinias.
MENIPPUS
        Ha, ha! still at your old trade; still an admirer of beauty.
SOCRATES
        How could I be better occupied? Will you join us?
MENIPPUS
        No, thank you; I am off, to take up my quarters by Croesus and Sardanapalus. I expect huge entertainment from
        their outcries.
AEACUS
        I must be off, too; or some one may escape. You shall see the rest another day, Menippus.
MENIPPUS
        I need not detain you. I have seen enough.
7 (17). MENIPPUS AND TANTALUS
MENIPPUS
        What are you crying out about, Tantalus? standing at the edge and whining like that!
TANTALUS
        Ah, Menippus, I thirst, I perish!
MENIPPUS
        What, not enterprise enough to bend down to it, or scoop up some in your palm?
TANTALUS
        It is no use bending down; the water shrinks away as soon as it sees me coming. And if I do scoop it up and get
        it to my mouth, the outside of my lips is hardly moist before it has managed to run through my fingers, and my
        hand is as dry as ever.
MENIPPUS
        A very odd experience, that. But by the way, why do you want to drink? you have no body—the part of you
        that was liable to hunger and thirst is buried in Lydia somewhere; how can you, the spirit, hunger or thirst any
        more?
TANTALUS
        Therein lies my punishment—soul thirsts as if it were body.
MENIPPUS
        Well, let that pass, as you say thirst is your punishment. But why do you mind it? are you afraid of dying, for
        want of drink? I do not know of any second Hades; can you die to this one, and go further?
TANTALUS
        No, that is quite true. But you see this is part of the sentence: I must long for drink, though I have no need
        of it.
MENIPPUS
        There is no meaning in that. There is a draught you need, though; some neat hellebore is what you want; you are
        suffering from a converse hydrophobia; you are not afraid of water, but you are of thirst.
TANTALUS
        I would as life drink hellebore as anything, if I could but drink.
MENIPPUS
        Never fear, Tantalus; neither you nor any other ghost will ever do that; it is impossible, you see; just as well
        we have not all got a penal thirst like you, with the water running away from us.
8 (26). MENIPPUS AND CHIRON
MENIPPUS
        I have heard that you were a god, Chiron, and that you died of your own choice?
CHIRON
        You were rightly informed. I am dead, as you see, and might have been immortal.
MENIPPUS
        And what should possess you, to be in love with Death? He has no charm for most people.
CHIRON
        You are a sensible fellow; I will tell you. There was no further satisfaction to be had from immortality.
MENIPPUS
        Was it not a pleasure merely to live and see the light?
CHIRON
        No; it is variety, as I take it, and not monotony, that constitutes pleasure. Living on and on, everything
        always the same; sun, light, food, spring, summer, autumn, winter, one thing following another in unending
        sequence,—I sickened of it all. I found that enjoyment lay not in continual possession; that deprivation
        had its share therein.
MENIPPUS
        Very true, Chiron. And how have you got on since you made Hades your home?
CHIRON
        Not unpleasantly. I like the truly republican equality that prevails; and as to whether one is in light or
        darkness, that makes no difference at all. Then again there is no hunger or thirst here; one is independent of
        such things.
MENIPPUS
        Take care, Chiron! You may be caught in the snare of your own reasonings.
CHIRON
        How should that be?
MENIPPUS
        Why, if the monotony of the other world brought on satiety, the monotony here may do the same. You will have to
        look about for a further change, and I fancy there is no third life procurable.
CHIRON
        Then what is to be done, Menippus?
MENIPPUS
        Take things as you find them, I suppose, like a sensible fellow, and make the best of everything.
9 (28). MENIPPUS AND TIRESIAS
MENIPPUS
        Whether you are blind or not, Tiresias, would be a difficult question. Eyeless sockets are the rule among us;
        there is no telling Phineus from Lynceus nowadays. However, I know that you were a seer, and that you enjoy the
        unique distinction of having been both man and woman; I have it from the poets. Pray tell me which you found the
        more pleasant life, the man's or the woman's?
TIRESIAS
        The woman's, by a long way; it was much less trouble. Women have the mastery of men; and there is no fighting
        for them, no manning of walls, no squabbling in the assembly, no cross-examination in the law-courts.
MENIPPUS
        Well, but you have heard how Medea, in Euripides, compassionates her sex on their hard lot—on the
        intolerable pangs they endure in travail? And by the way—Medea's words remind me did you ever have a
        child, when you were a woman, or were you barren?
TIRESIAS
        What do you mean by that question, Menippus?
MENIPPUS
        Oh, nothing; but I should like to know, if it is no trouble to you.
TIRESIAS
        I was not barren: but I did not have a child, exactly.
MENIPPUS
        No; but you might have had. That's all I wanted to know.
TIRESIAS
        Certainly.
MENIPPUS
        And your feminine characteristics gradually vanished, and you developed a beard, and became a man? Or did the
        change take place in a moment?
TIRESIAS
        Whither does your question tend? One would think you doubted the fact.
MENIPPUS
        And what should I do but doubt such a story? Am I to take it in, like a nincompoop, without asking myself
        whether it is possible or not?
TIRESIAS
        At that rate, I suppose you are equally incredulous when you hear of women being turned into birds or trees or
        beasts,—Aëdon for instance, or Daphne, or Callisto?
MENIPPUS
        If I fall in with any of these ladies, I will see what they have to say about it. But to return, friend, to your
        own case: were you a prophet even in the days of your femininity? or did manhood and prophecy come together?
TIRESIAS
        Pooh, you know nothing of the matter. I once settled a dispute among the Gods, and was blinded by Hera for my
        pains; whereupon Zeus consoled me with the gift of prophecy.
MENIPPUS
        Ah, you love a lie still, Tiresias. But there, ’tis your trade. You prophets! There is no truth in you.
      
10 (3). MENIPPUS, AMPHILOCHUS AND TROPHONIUS
MENIPPUS
        Now I wonder how it is that you two dead men have been honoured with temples and taken for prophets; those silly
        mortals imagine you are Gods.
AMPHILOCHUS
        How can we help it, if they are fools enough to have such fancies about the dead?
MENIPPUS
        Ah, they would never have had them, though, if you had not been charlatans in your lifetime, and pretended to
        know the future and be able to foretell it to your clients.
TROPHONIUS
        Well, Menippus, Amphilochus can take his own line, if he likes; as for me, I am a Hero, and do give oracles to
        any one who comes down to me. It is pretty clear you were never at Lebadea, or you would not be so incredulous.
      
MENIPPUS
        What do you mean? I must go to Lebadea, swaddle myself up in absurd linen, take a cake in my hand, and crawl
        through a narrow passage into a cave, before I could tell that you are a dead man, with nothing but knavery to
        differentiate you from the rest of us? Now, on your seer-ship, what is a Hero? I am sure I don't know. 
TROPHONIUS
        He is half God, and half man.
MENIPPUS
        So what is neither man (as you imply) nor God, is both at once? Well, at present what has become of your diviner
        half?
TROPHONIUS
        He gives oracles in Boeotia.
MENIPPUS
        What you may mean is quite beyond me; the one thing I know for certain is that you are dead—the whole of
        you.
11 (16). DIOGENES AND HERACLES
DIOGENES
        Surely this is Heracles I see? By his godhead, ’tis no other! The bow, the club, the lion's-skin, the
        giant frame; ’tis Heracles complete. Yet how should this be?—a son of Zeus, and mortal? I say,
        Mighty Conqueror, are you dead? I used to sacrifice to you in the other world; I understood you were a God!
HERACLES
        Thou didst well. Heracles is with the Gods in Heaven, and hath white-ankled Hebe there to wife. I am his
        phantom.
DIOGENES
        His phantom! What then, can one half of any one be a God, and the other half mortal?
HERACLES
        Even so. The God still lives. ’Tis I, his counterpart, am dead.
DIOGENES
        I see. You're a dummy; he palms you off upon Pluto, instead of coming himself. And here are you, enjoying his
        mortality!
HERACLES
        ’Tis somewhat as thou hast said.
DIOGENES
        Well, but where were Aeacus's keen eyes, that he let a counterfeit Heracles pass under his very nose, and never
        knew the difference? 
HERACLES
        I was made very like to him.
DIOGENES
        I believe you! Very like indeed, no difference at all! Why, we may find it's the other way round, that you are
        Heracles, and the phantom is in Heaven, married to Hebe!
HERACLES
        Prating knave, no more of thy gibes; else thou shalt presently learn how great a God calls me phantom.
DIOGENES
        H’m. That bow looks as if it meant business. And yet,—what have I to fear now? A man can die but
        once. Tell me, phantom,—by your great Substance I adjure you—did you serve him in your present
        capacity in the upper world? Perhaps you were one individual during your lives, the separation taking place only
        at your deaths, when he, the God, soared heavenwards, and you, the phantom, very properly made your appearance
        here?
HERACLES
        Thy ribald questions were best unanswered. Yet thus much thou shalt know.—All that was Amphitryon in
        Heracles, is dead; I am that mortal part. The Zeus in him lives, and is with the Gods in Heaven.
DIOGENES
        Ah, now I see! Alcmena had twins, you mean,—Heracles the son of Zeus, and Heracles the son of Amphitryon?
        You were really half-bothers all the time?
HERACLES
        Fool! not so. We twain were one Heracles.
DIOGENES
        It's a little difficult to grasp, the two Heracleses packed into one. I suppose you must have been like a sort
        of Centaur, man and God all mixed together?
HERACLES
        And are not all thus composed of two elements,—the body and the soul? What then should hinder the soul
        from being in Heaven, with Zeus who gave it, and the mortal part—myself—among the dead?
DIOGENES
        Yes, yes, my esteemed son of Amphitryon,—that would be all very well if you were a body; but you see you
        are a phantom, you have no body. At this rate we shall get three Heracleses.
HERACLES
        Three?
DIOGENES
        Yes; look here. One in Heaven: one in Hades, that's you, the phantom: and lastly the body, which by this time
        has returned to dust. That makes three. Can you think of a good father for number Three?
HERACLES
        Impudent quibbler! And who art thou?
DIOGENES
        I am Diogenes's phantom, late of Sinope. But my original, I assure you, is not `among th' immortal Gods,' but
        here among dead men; where he enjoys the best of company, and snaps my ringers at Homer and all hair-splitting.
      
12 (14). PHILIP AND ALEXANDER
PHILIP
        You cannot deny that you are my son this time, Alexander; you would not have died if you had been Ammon's.
ALEXANDER
        I knew all the time that you, Philip, son of Amyntas, were my father. I only accepted the statement of the
        oracle because I thought it was good policy.
PHILIP
        What, to suffer yourself to be fooled by lying priests?
ALEXANDER
        No, but it had an awe-inspiring effect upon the barbarians. When they thought they had a God to deal with, they
        gave up the struggle; which made their conquest a simple matter.
PHILIP
        And whom did you ever conquer that was worth conquering? Your adversaries were ever timid creatures, with their
        bows and their targets and their wicker shields. It was other work conquering the Greeks: Boeotians, Phocians,
        Athenians; Arcadian hoplites, Thessalian cavalry, javelin-men from Elis, peltasts of Mantinea; Thracians,
        Illyrians, Paeonians; to subdue these was something. But for gold-laced womanish Medes and Persians and
        Chaldaeans,—why, it had been done before: did you never hear of the expedition of the Ten Thousand under
        Clearchus? and how the enemy would not even come to blows with them, but ran away before they were within
        bow-shot?
ALEXANDER
        Still, there were the Scythians, father, and the Indian elephants; they were no joke. And my conquests were not
        gained by dissension or treachery; I broke no oath, no promise, nor ever purchased victory at the expense of
        honour. As to the Greeks, most of them joined me without a struggle; and I dare say you have heard how I handled
        Thebes.
PHILIP
        I know all about that; I had it from Clitus, whom you ran through the body, in the middle of dinner, because he
        presumed to mention my achievements in the same breath with yours. They tell me too that you took to aping the
        manners of your conquered Medes; abandoned the Macedonian cloak in favour of the candys, assumed the upright
        tiara, and exacted oriental prostrations from Macedonian freemen! This is delicious. As to your brilliant
        matches, and your beloved Hephaestion, and your scholars in lions' cages,--the less said the better. I have only
        heard one thing to your credit: you respected the person of Darius's beautiful wife, and you provided for his
        mother and daughters; there you acted like a king.
ALEXANDER
        And have you nothing to say of my adventurous spirit, father, when I was the first to leap down within the
        ramparts of Oxydracae, and was covered with wounds?
PHILIP
        Not a word. Not that it is a bad thing, in my opinion, for a king to get wounded occasionally, and to face
        danger at the head of his troops: but this was the last thing that you were called upon to do. You were passing
        for a God; and your being wounded, and carried off the field on a litter, bleeding and groaning, could only
        excite the ridicule of the spectators: Ammon stood convicted of quackery, his oracle of falsehood, his priests
        of flattery. The son of Zeus in a swoon, requiring medical assistance! who could help laughing at the sight? And
        now that you have died, can you doubt that many a jest is being cracked on the subject of your divinity, as men
        contemplate the God's corpse laid out for burial, and already going the way of all flesh? Besides, your
        achievements lose half their credit from this very circumstance which you say was so useful in facilitating your
        conquests: nothing you did could come up to your divine reputation.
ALEXANDER
        The world thinks otherwise. I am ranked with Heracles and Dionysus; and, for that matter, I took Aornos, which
        was more than either of them could do.
PHILIP
        There spoke the son of Ammon. Heracles and Dionysus, indeed! You ought to be ashamed of yourself, Alexander;
        when will you learn to drop that bombast, and know yourself for the shade that you are?
13 (13). DIOGENES AND ALEXANDER
DIOGENES
        Dear me, Alexander, you dead like the rest of us?
ALEXANDER
        As you see, sir; is there anything extraordinary in a mortal's dying?
DIOGENES
        So Ammon lied when he said you were his son; you were Philip's after all.
ALEXANDER
        Apparently; if I had been Ammon's, I should not have died.
DIOGENES
        Strange! there were tales of the same order about Olympias too. A serpent visited her, and was seen in her bed;
        we were given to understand that that was how you came into the world, and Philip made a mistake when he took
        you for his.
ALEXANDER
        Yes, I was told all that myself; however, I know now that my mother's and the Ammon stories were all moonshine.
      
DIOGENES
        Their lies were of some practical value to you, though; your divinity brought a good many people to their knees.
        But now, whom did you leave your great empire to?
ALEXANDER
        Diogenes, I cannot tell you. I had no time to leave any directions about it, beyond just giving Perdiccas my
        ring as I died. Why are you laughing?
DIOGENES
        Oh, I was only thinking of the Greeks' behaviour; directly you succeeded, how they flattered you! their elected
        patron, generalissimo against the barbarian; one of the twelve Gods according to some; temples built and
        sacrifices offered to the Serpent's son! If I may ask, where did your Macedonians bury you?
ALEXANDER
        I have lain in Babylon a full month to-day; and Ptolemy of the Guards is pledged, as soon as he can get a
        moment's respite from present disturbances, to take and bury me in Egypt, there to be reckoned among the Gods.
      
DIOGENES
        I have some reason to laugh, you see; still nursing vain hopes of developing into an Osiris or Anubis! Pray,
        your Godhead, put these expectations from you; none may re-ascend who has once sailed the lake and penetrated
        our entrance; Aeacus is watchful, and Cerberus an awkward customer. But there is one thing I wish you would tell
        me: how do you like thinking over all the earthly bliss you left to come here—your guards and
        armour-bearers and lieutenant-governors, your heaps of gold and adoring peoples, Babylon and Bactria, your huge
        elephants, your honour and glory, those conspicuous drives with white-cinctured locks and clasped purple cloak?
        does the thought of them hurt? What, crying? silly fellow! did not your wise Aristotle include in his
        instructions any hint of the insecurity of fortune's favours?
ALEXANDER
        Wise? call him the craftiest of all flatterers. Allow me to know a little more than other people about
        Aristotle; his requests and his letters came to my address; I know how he profited by my passion for culture;
        how he would toady and compliment me, to be sure! now it was my beauty—that too is included under The
        Good; now it was my deeds and my money; for money too he called a Good—he meant that he was not going to
        be ashamed of taking it. Ah, Diogenes, an impostor; and a past master at it too. For me, the result of his
        wisdom is that I am distressed for the things you catalogued just now, as if I had lost in them the chief Goods.
      
DIOGENES
        Wouldst know thy course? I will prescribe for your distress. Our flora, unfortunately, does not include
        hellebore; but you take plenty of Lethe-water—good, deep, repeated draughts; that will relieve your
        distress over the Aristotelian Goods. Quick; here are Clitus, Callisthenes, and a lot of others making for you;
        they mean to tear you in pieces and pay you out. Here, go the opposite way; and remember, repeated draughts.
14 (4). HERMES AND CHARON
HERMES
        Ferryman, what do you say to settling up accounts? It will prevent any unpleasantness later on.
CHARON
        Very good. It does save trouble to get these things straight.
HERMES
        One anchor, to your order, five shillings.
CHARON
        That is a lot of money.
HERMES
        So help me Pluto, it is what I had to pay. One rowlock-strap, fourpence.
CHARON
        Five and four; put that down.
HERMES
        Then there was a needle, for mending the sail; tenpence.
CHARON
        Down with it.
HERMES
        Caulking-wax; nails; and cord for the brace. Two shillings the lot.
CHARON
        They were worth the money.
HERMES
        That's all; unless I have forgotten anything. When will you pay it?
CHARON
        I can't just now, Hermes; we shall have a war or a plague presently, and then the passengers will come shoaling
        in, and I shall be able to make a little by jobbing the fares.
HERMES
        So for the present I have nothing to do but sit down, and pray for the worst, as my only chance of getting paid?
      
CHARON
        There is nothing else for it;—very little business doing just now, as you see, owing to the peace.
HERMES
        That is just as well, though it does keep me waiting for my money. After all, though, Charon, in old days men
        were men; you remember the state they used to come down in,—all blood and wounds generally. Nowadays, a
        man is poisoned by his slave or his wife; or gets dropsy from overfeeding; a pale, spiritless lot, nothing like
        the men of old. Most of them seem to meet their end in some plot that has money for its object.
CHARON
        Ah; money is in great request.
HERMES
        Yes; you can't blame me if I am somewhat urgent for payment.
15 (5). PLUTO AND HERMES
PLUTO
        You know that old, old fellow, Eucrates the millionaire—no children, but a few thousand would-be heirs?
      
HERMES
        Yes—lives at Sicyon. Well?
PLUTO
        Well, Hermes, he is ninety now; let him live as much longer, please; I should like it to be more still, if
        possible; and bring me down his toadies one by one, that young Charinus, Damon, and the rest of them.
HERMES
        It would seem so strange, wouldn't it?
PLUTO
        On the contrary, it would be ideal justice. What business have they to pray for his death, or pretend to his
        money? they are no relations. The most abominable thing about it is that they vary these prayers with every
        public attention; when he is ill, every one knows what they are after, and yet they vow offerings if he
        recovers; talk of versatility! So let him be immortal, and bring them away before him with their mouths still
        open for the fruit that never drops.
HERMES
        Well, they are rascals, and it would be a comic ending. He leads them a pretty life too, on hope gruel; he
        always looks more dead than alive, but he is tougher than a young man. They have divided up the inheritance
        among them, and feed on imaginary bliss.
PLUTO
        Just so; now he is to throw off his years like Iolaus, and rejuvenate, while they in the middle of their hopes
        find themselves here with their dream-wealth left behind them. Nothing like making the punishment fit the crime.
      
HERMES
        Say no more, Pluto; I will fetch you them one after another; seven of them, is it?
PLUTO
        Down with them; and he shall change from an old man to a blooming youth, and attend their funerals.
16 (6). TERPSION AND PLUTO
TERPSION
        Now is this fair, Pluto,—that I should die at the age of thirty, and that old Thucritus go on living past
        ninety?
PLUTO
        Nothing could be fairer. Thucritus lives and is in no hurry for his neighbours to die; whereas you always had
        some design against him; you were waiting to step into his shoes.
TERPSION
        Well, an old man like that is past getting any enjoyment out of his money; he ought to die, and make room for
        younger men.
PLUTO
        This is a novel principle: the man who can no longer derive pleasure from his money is to die!—Fate and
        Nature have ordered it otherwise.
TERPSION
        Then they have ordered it wrongly. There ought to be a proper sequence according to seniority. Things are turned
        upside down, if an old man is to go on living with only three teeth in his head, half blind, tottering about
        with a pair of slaves on each side to hold him up, drivelling and rheumy-eyed, having no joy of life, a living
        tomb, the derision of his juniors,—and young men are to die in the prime of their strength and beauty.
        ’Tis contrary to nature. At any rate the young men have a right to know when the old are going to die, so
        that they may not throw away their attentions on them for nothing, as is sometimes the case. The present
        arrangement is a putting of the cart before the horse.
PLUTO
        There is a great deal more sound sense in it than you suppose, Terpsion. Besides, what right have you young
        fellows got to be prying after other men's goods, and thrusting yourselves upon your childless elders? You look
        rather foolish, when you get buried first; it tickles people immensely; the more fervent your prayers for the
        death of your aged friend, the greater is the general exultation when you precede him. It has become quite a
        profession lately, this amorous devotion to old men and women,—childless, of course; children destroy the
        illusion. By the way though, some of the beloved objects see through your dirty motives well enough by now; they
        have children, but they pretend to hate them, and so have lovers all the same. When their wills come to be read,
        their faithful bodyguard is not included: nature asserts itself, the children get their rights, and the lovers
        realize, with gnashings of teeth, that they have been taken in.
TERPSION
        Too true! The luxuries that Thucritus has enjoyed at my expense! He always looked as if he were at the point of
        death. I never went to see him, but he would groan and squeak like a chicken barely out of the shell: I
        considered that he might step into his coffin at any moment, and heaped gift upon gift, for fear of being
        outdone in generosity by my rivals; I passed anxious, sleepless nights, reckoning and arranging all; ’twas
        this, the sleeplessness and the anxiety, that brought me to my death. And he swallows my bait whole, and attends
        my funeral chuckling.
PLUTO
        Well done, Thucritus! Long may you live to enjoy your wealth,—and your joke at the youngsters' expense;
        many a toady may you send hither before your own time comes!
TERPSION
        Now I think of it, it would be a satisfaction if Charoeades were to die before him.
PLUTO
        Charoeades! My dear Terpsion, Phido, Melanthus,—every one of them will be here before Thucritus,—all
        victims of this same anxiety!
TERPSION
        That is as it should be. Hold on, Thucritus!
17 (7). ZENOPHANTUS AND CALLIDEMIDES
ZENOPHANTUS
        Ah, Callidemides, and how did you come by your end? As for me, I was free of Dinias's table, and there died of a
        surfeit; but that is stale news; you were there, of course.
CALLIDEMIDES
        Yes, I was. Now there was an element of surprise about my fate. I suppose you know that old Ptoeodorus?
ZENOPHANTUS
        The rich man with no children, to whom you gave most of your company?
CALLIDEMIDES
        That is the man; he had promised to leave me his heir, and I used to show my appreciation. However, it went on
        such a time; Tithonus was a juvenile to him; so I found a short cut to my property. I bought a potion, and
        agreed with the butler that next time his master called for wine (he is a pretty stiff drinker) he should have
        this ready in a cup and present it; and I was pledged to reward the man with his freedom.
ZENOPHANTUS
        And what happened? this is interesting.
CALLIDEMIDES
        When we came from bath, the young fellow had two cups ready, one with the poison for Ptoeodorus, and the other
        for me; but by some blunder he handed me the poisoned cup, and Ptoeodorus the plain; and behold, before he had
        done drinking, there was I sprawling on the ground, a vicarious corpse! Why are you laughing so, Zenophantus? I
        am your friend; such mirth is unseemly.
ZENOPHANTUS
        Well, it was such a humorous exit. And how did the old man behave?
CALLIDEMIDES
        He was dreadfully distressed for the moment; then he saw, I suppose, and laughed as much as you over the
        butler's trick.
ZENOPHANTUS
        Ah, short cuts are no better for you than for other people, you see; the high road would have been safer, if not
        quite so quick.
18 (8). CNEMON AND DAMNIPPUS
CNEMON
        Why, ’tis the proverb fulfilled! The fawn hath taken the lion.
DAMNIPPUS
        What's the matter, Cnemon?
CNEMON
        The matter! I have been fooled, miserably fooled. I have passed over all whom I should have liked to make my
        heirs, and left my money to the wrong man.
DAMNIPPUS
        How was that?
CNEMON
        I had been speculating on the death of Hermolaus, the millionaire. He had no children, and my attentions had
        been well received by him. I thought it would be a good idea to let him know that I had made my will in his
        favour, on the chance of its exciting his emulation.
DAMNIPPUS
        Yes; and Hermolaus?
CNEMON
        What his will was, I don't know. I died suddenly,—the roof came down about my ears; and now Hermolaus is
        my heir. The pike has swallowed hook and bait.
DAMNIPPUS
        And your anglership into the bargain. The pit that you digged for other. . . .
CNEMON
        That's about the truth of the matter, confound it.
19 (9). SIMYLUS AND POLYSTRATUS
SIMYLUS
        So here you are at last, Polystratus; you must be something very like a centenarian.
POLYSTRATUS
        Ninety-eight.
SIMYLUS
        And what sort of a life have you had of it, these thirty years? you were about seventy when I died.
POLYSTRATUS
        Delightful, though you may find it hard to believe.
SIMYLUS
        It is surprising that you could have any joy of your life—old, weak, and childless, moreover.
POLYSTRATUS
        In the first place, I could do just what I liked; there were still plenty of handsome boys and dainty women;
        perfumes were sweet, wine kept its bouquet, Sicilian feasts were nothing to mine.
SIMYLUS
        This is a change, to be sure; you were very economical in my day.
POLYSTRATUS
        Ah, but, my simple friend, these good things were presents—came in streams. From dawn my doors were
        thronged with visitors, and in the day it was a procession of the fairest gifts of earth.
SIMYLUS
        Why, you must have seized the crown after my death.
POLYSTRATUS
        Oh no, it was only that I inspired a number of tender passions.
SIMYLUS
        Tender passions, indeed! what, you, an old man with hardly a tooth left in your head!
POLYSTRATUS
        Certainly; the first of our townsmen were in love with me. Such as you see me, old, bald, blear-eyed, rheumy,
        they delighted to do me honour; happy was the man on whom my glance rested a moment.
SIMYLUS
        Well, then, you had some adventure like Phaon's, when he rowed Aphrodite across from Chios; your God granted
        your prayer and made you young and fair and lovely again.
POLYSTRATUS
        No, no; I was as you see me, and I was the object of all desire.
SIMYLUS
        Oh, I give it up.
POLYSTRATUS
        Why, I should have thought you knew the violent passion for old men who have plenty of money and no children.
      
SIMYLUS
        Ah, now I comprehend your beauty, old fellow; it was the Golden Aphrodite bestowed it.
POLYSTRATUS
        I assure you, Simylus, I had a good deal of satisfaction out of my lovers; they idolized me, almost. Often I
        would be coy and shut some of them out. Such rivalries! such jealous emulations!
SIMYLUS
        And how did you dispose of your fortune in the end?
POLYSTRATUS
        I gave each an express promise to make him my heir; he believed, and treated me to more attentions than ever;
        meanwhile I had another genuine will, which was the one I left, with a message to them all to go hang.
SIMYLUS
        Who was the heir by this one? one of your relations, I suppose.
POLYSTRATUS
        Not likely; it was a handsome young Phrygian I had lately bought.
SIMYLUS
        Age?
POLYSTRATUS
        About twenty.
SIMYLUS
        Ah, I can guess his office.
POLYSTRATUS
        Well, you know, he deserved the inheritance much better than they did; he was a barbarian and a rascal; but by
        this time he has the best of society at his beck. So he inherited; and now he is one of the aristocracy; his
        smooth chin and his foreign accent are no bars to his being called nobler than Codrus, handsomer than Nireus,
        wiser than Odysseus.
SIMYLUS
        Well, I don't mind; let him be Emperor of Greece, if he likes, so long as he keeps the property away from that
        other crew.
20 (10). CHARON AND HERMES
CHARON
        I'll tell you how things stand. Our craft, as you see, is small, and leaky, and three-parts rotten; a single
        lurch, and she will capsize without more ado. And here are all you passengers, each with his luggage. If you
        come on board like that, I am afraid you may have cause to repent it; especially those who have not learnt to
        swim.
HERMES
        Then how are we to make a trip of it?
CHARON
        I'll tell you. They must leave all this nonsense behind them on shore, and come aboard in their skins. As it is,
        there will be no room to spare. And in future, Hermes, mind you admit no one till he has cleared himself of
        encumbrances, as I say. Stand by the gangway, and keep an eye on them, and make them strip before you let them
        pass.
HERMES
        Very good. Well, Number One, who are you?
MENIPPUS
        Menippus. Here are my wallet and staff; overboard with them. I had the sense not to bring my cloak.
HERMES
        Pass on, Menippus; you're a good fellow; you shall have the seat of honour, up by the pilot, where you can see
        every one.—ere is a handsome person; who is he?
CHARMOLEOS
        Charmoleos of Megara; the irresistible, whose kiss was worth a thousand pounds.
HERMES
        That beauty must come off,—lips, kisses, and all; the flowing locks, the blushing cheeks, the skin entire.
        That's right. Now we're in better trim;—you may pass on.—And who is the stunning gentleman in the
        purple and the diadem?
LAMPICHUS
        I am Lampichus, tyrant of Gela.
HERMES
        And what is all this splendour doing here, Lampichus?
LAMPICHUS
        How! would you have a tyrant come hither stripped?
HERMES
        A tyrant! That would be too much to expect. But with a shade we must insist. Off with these things.
LAMPICHUS
        There, then: away goes my wealth.
HERMES
        Pomp must go too, and pride; we shall be overfreighted else.
LAMPICHUS
        At least let me keep my diadem and robes.
HERMES
        No, no; off they come!
LAMPICHUS
        Well? That is all, as you see for yourself.
HERMES
        There is something more yet: cruelty, folly, insolence, hatred.
LAMPICHUS
        There then: I am bare.
HERMES
        Pass on.—And who may you be, my bulky friend?
DAMASIAS
        Damasias the athlete.
HERMES
        To be sure; many is the time I have seen you in the gymnasium.
DAMASIAS
        You have. Well, I have peeled; let me pass.
HERMES
        Peeled! my dear sir, what, with all this fleshy encumbrance? Come, off with it; we should go to the bottom if
        you put one foot aboard. And those crowns, those victories, remove them.
DAMASIAS
        There; no mistake about it this time; I am as light as any shade among them.
HERMES
        That's more the kind of thing. On with you.—Crato, you can take off that wealth and luxury and effeminacy;
        and we can't have that funeral pomp here, nor those ancestral glories either; down with your rank and
        reputation, and any votes of thanks or inscriptions you have about you; and you need not tell us what size your
        tomb was; remarks of that kind come heavy.
CRATON
        Well, if I must, I must; there's no help for it.
HERMES
        Hullo! in full armour? What does this mean? and why this trophy?
GENERAL
        I am a great conqueror; a valiant warrior; my country's pride.
HERMES
        The trophy may stop behind; we are at peace; there is no demand for arms.—Whom have we here? whose is this
        knitted brow, this flowing beard? ’Tis some reverend sage, if outside goes for anything; he mutters; he is
        wrapped in meditation.
MENIPPUS
        That's a philosopher, Hermes; and an impudent quack not the bargain. Have him out of that cloak; you will find
        something to amuse you underneath it.
HERMES
        Off with your clothes first; and then we will see to the rest. My goodness, what a bundle: quackery, ignorance,
        quarrelsomeness, vainglory; idle questionings, prickly arguments, intricate conceptions; humbug and gammon and
        wishy-washy hair-splittings without end; and hullo! why here's avarice, and self-indulgence, and impudence!
        luxury, effeminacy and peevishness!—Yes, I see them all; you need not try to hide them. Away with
        falsehood and swagger and superciliousness; why, the three-decker is not built that would hold you with all this
        luggage.
PHILOSOPHER
        I resign them all, since such is your bidding.
MENIPPUS
        Have his beard off too, Hermes; only look what a ponderous bush of a thing! There's a good five pounds' weight
        there.
HERMES
        Yes; the beard must go.
PHILOSOPHER
        And who shall shave me?
HERMES
        Menippus here shall take it off with the carpenter's axe; the gangway will serve for a block.
MENIPPUS
        Oh, can't I have a saw, Hermes? It would be much better fun.
HERMES
        The axe must serve.—Shrewdly chopped!—Why, you look more like a man and less like a goat already.
      
MENIPPUS
        A little off the eyebrows?
HERMES
        Why, certainly; he has trained them up all over his forehead, for reasons best known to himself.—Worm!
        what, snivelling? afraid of death? Oh, get on board with you.
MENIPPUS
        He has still got the biggest thumper of all under his arm.
HERMES
        What's that?
MENIPPUS
        Flattery; many is the good turn that has done him.
PHILOSOPHER
        Oh, all right, Menippus; suppose you leave your independence behind you, and your plain—speaking, and your
        indifference, and your high spirit, and your jests!--No one else here has a jest about him.
HERMES
        Don't you, Menippus! you stick to them; useful commodities, these, on shipboard; light and handy.—You
        rhetorician there, with your verbosities and your barbarisms, your antitheses and balances and periods, off with
        the whole pack of them.
RHETORICIAN
        Away they go.
HERMES
        All's ready. Loose the cable, and pull in the gangway; haul up the anchor; spread all sail; and, pilot, look to
        your helm. Good luck to our voyage!—What are you all whining about, you fools? You philosopher, late of
        the beard,—you're as bad as any of them.
PHILOSOPHER
        Ah, Hermes: I had thought that the soul was immortal.
MENIPPUS
        He lies: that is not the cause of his distress.
HERMES
        What is it, then?
MENIPPUS
        He knows that he will never have a good dinner again; never sneak about at night with his cloak over his head,
        going the round of the brothels; never spend his mornings in fooling boys out of their money, under the pretext
        of teaching them wisdom.
PHILOSOPHER
        And pray are you content to be dead?
MENIPPUS
        It may be presumed so, as I sought death of my own accord.—By the way, I surely heard a noise, as if
        people were shouting on the earth?
HERMES
        You did; and from more than one quarter.—There are people running in a body to the Town-hall, exulting
        over the death of Lampichus; the women have got hold of his wife; his infant children fare no better,—the
        boys are giving them handsome pelting. Then again you hear the applause that greets the orator Diophantus, as he
        pronounces the funeral oration of our friend Crato. Ah yes, and that's Damasias's mother, with her women,
        striking up a dirge. No one has tear for you, Menippus; your remains are left in peace. Privileged person!
MENIPPUS
        Wait a bit: before long you will hear the mournful howl of dogs, and the beating of crows' wings, as they gather
        to perform my funeral rites.
HERMES
        I like your spirit.—However, here we are in port. Away with you all to the judgement-seat; it is straight
        ahead. The ferryman and I must go back for a fresh load.
MENIPPUS
        Good voyage to you, Hermes.—Let us be getting on; what are you all waiting for? We have got to face the
        judge, sooner or later; and by all accounts his sentences are no joke; wheels, rocks, vultures are mentioned.
        Every detail of our lives will now come to light!